-
1 בול II
בּוּלII (v. preced. a. בָּלַל) 1) something kneaded together, a handful, ball, lump. Sabb.67b; 128b ב׳ של מלח a lump of salt. B. Mets.90a ב׳ מאותו המין a handful (fodder) of the same species; v. infra.Pl. בּוּלוֹת, בּוּלִים, בּוּלִין clods, v. next w.Gen. R. s. 13 ב׳ ב׳ של אדמה clods of moist ground. Num. R. s. 2 sand is thrown into the fire ומוציאו בולים and he brings it out as lumps (of glass); v. בּוּלָס 2) fodder. Lev. R. s. 22 (expl. בול הרים Job 40:20); Tanḥ. Pinḥ. 12. -
2 בּוּל
בּוּלII (v. preced. a. בָּלַל) 1) something kneaded together, a handful, ball, lump. Sabb.67b; 128b ב׳ של מלח a lump of salt. B. Mets.90a ב׳ מאותו המין a handful (fodder) of the same species; v. infra.Pl. בּוּלוֹת, בּוּלִים, בּוּלִין clods, v. next w.Gen. R. s. 13 ב׳ ב׳ של אדמה clods of moist ground. Num. R. s. 2 sand is thrown into the fire ומוציאו בולים and he brings it out as lumps (of glass); v. בּוּלָס 2) fodder. Lev. R. s. 22 (expl. בול הרים Job 40:20); Tanḥ. Pinḥ. 12. -
3 ἐπέρχομαι
+ V 11-13-26-40-22=112 Gn 42,21; Ex 10,1; Lv 11,34; 14,43; 16,9to come upon [ἐπί τινα] Gn 42,21; to come forward JgsB 20,33; to go or come against, to attack [ἐπί τινα] 1 Sm 30,23; to be at hand Jdt 9,5; τὰ ἐπερχόμενα the future Is 42,23*Jb 40,20 ἐπελθὼν (δὲ ἐπ’ ὄρος) (when) he had gone up (to a mountain) -(להר) יבוא(כ) for MT בול (כי) (לו אושׂי הרים) (for the mountains will bring up [their]) produce, tribute or spoil (for him)?see ἔπειμι(ἐπιέναι)Cf. HELBING 1928 84.279; LEE, J. 1983, 88-89; →NIDNTT; TWNT
Перевод: со всех языков на английский
с английского на все языки- С английского на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Английский